September 22nd, 2003

bw

переводческие будни

Сегодня в переводе пишу "распределение тока низкого напряжения". Отдаю оригинал. Потом иду пить кофе.
Возвращаюсь, читаю, исправляю перевод:
"распределение только низкого напряжения".

Потом сижу, пялюсь в экран и размышляю, что же было в оригинале;)

***

вместо "дымоудаление" написал "дамоудаление"